Co já vím, kdo všechno je napíchlej na můj komp. Jsem trochu paranoidní, tak k němu raději přistupuju jen přes externí interfejs - odlschoolová klávesnice a myš. Aneb žádné datajacky do hlav, když používám windowsí antivir. :)
Sorry, že jsem se k tomu pak víc nedostal :-/ Jinak dobrodružství by zajímalo i mne. Hrát to sice plánuju, až bude moma krabice ( a figurky a kostky ), ale překlad by to hraní usnadnil.
Efram: musím říct, že když jsem to kontroloval, tak se mi zrovna ten líbil čím dál více. V popisech, kde se mluví "přímo k postavě" tam sedí jak pr..l na hrnec
efram: Je to jen akorát otázka zvyku. Cyberpunk jakožto označení osoby znamená přesně tohle (pokud bych zašel ještě dál, tak by to byl kybersígr, což je ale samozřejmě nepoužitelný).
Taky jsem si na to nezvyk. V přímě řeči mezi spodinou to zní super, ale jiak bych asi použil raději "kyberpunker" a "kyberpunkeři". Přeci jen nějak o nich mluví i bezpečnostní složky a slovo "pankáč" je hovorové.
A nějaký kravaťák může být (dle mého vnímání) punker, ale ne pankáč.
Celá hra je over the top přitažená za vlasy a všude tam píšou, že hlavní není výsledek, ale to, jak to vypadá, takže řešit subjektivní rozdíly mezi punkerem a pankáčem mi přijde trochu nadbytečný.
á propós, byla to úplně moje úvodní otázka, jak a jestli se to má překládat, teď už je trochu pozdě :D
efram: Jo, vždyť v pohodě. Abych to shrnul, tak počeštěný kyberpankáč tam šel proto, aby to sedělo s ostatními termíny (kyberprostor, kyberkončetiny, kyberware) a pankáč se mi líbil víc než punker právě proto, že to má větší koule. Ale nezavděčím se všem, to je jasný. Vnitřní logiku to ale má.
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více
<<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více
<<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více
<<